Skip to main content
ساري المفعولCabinet Resolution

أسئلة قانونية إماراتية عامةقرار مجلس الوزراء في شأن اللائحة التنفيذية للقانون في شأن تنظيم المقابر وإجراءات الدفن

قرار مجلس وزراء إماراتي·Cabinet Resolution No. (113) of 2021

تاريخ الإصدار
30 ديسمبر 2021
ساري المفعول من
1 فبراير 2022
المواد
43
آخر مزامنة
4 مايو 2026

النص على مستوى المادة

المواد الرئيسية

43 مواد

النص الإنجليزي معروض — الترجمة العربية قيد الإعداد.

  1. 1

    Chapter One Definitions: Definitions

    المادة 1

    Article (1) The definitions set forth in Federal Law No. (10) of 2021 shall be applied to this Resolution. Otherwise, the following terms and expressions shall be accorded their designated meanings, unless the context requires otherwise: Sharia Authority : The Federal or local authority competent with Islamic affairs and Sharia Fatwa in the State, as the case may be. Gravesides of the Cemetery : The outer strip surrounding the cemetery from all sides. Headstone : The elevated built component that is fixed at the rims of the grave to determine the place of the head and the feet.

    -- 1 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating C…

  2. 2

    Chapter Two Conditions of Cemeteries Regulation: Conditions of Cemeteries Regulation

    المادة 2

    Article (2) For the execution of provisions of Article (2) of the aforementioned Federal Law No. (10) of 2021, the competent authority shall abide by the terms and conditions of cemeteries regulations as shown in this Chapter.

  3. 3

    Chapter Two Conditions of Cemeteries Regulation: Conditions of Cemeteries Regulation

    المادة 3

    Article (3) Types of Cemeteries Cemeteries are classified as follows: 1. Muslims cemeteries. 2. Non-Muslims cemeteries.

  4. 4

    Chapter Two Conditions of Cemeteries Regulation: Conditions of Cemeteries Regulation

    المادة 4

    Article (4) Building New Cemeteries When establishing a new cemetery, the following conditions and regulations shall be applied: 1. The plot of the cemetery shall be an allocated endowment of a restricted ownership in accordance with legislations applicable in the State. 2. The cemetery shall be away from the existing built-up area and the future extension of potential residential mass area. 3. The cemetery shall be away from sources of industrial pollution. 4. The land shall be graded and suitable for burial with respect to consolidation, easy to dig and far from flood streams. 5. The cemetery shall not affect the sources of underground water and shall be distant enough to prevent pollution…

  5. 5

    المادة 5

    Article (5) Fences of the Cemetery Fences of the cemetery shall be according to the following conditions: 1. The fence shall not be less than 2.5 metre high. 2. Fences and the surrounding external road shall be provided with the necessary lighting. 3. Security monitoring cameras system connected with the operation room in the Emirate shall be executed. The competent authority shall build a fence for old cemeteries within the Emirate in accordance with the conditions stipulated in this Article.

  6. 6

    المادة 6

    Article (6) The Cemetery Planning The new cemetery shall be planned according to the following requirements: 1. Areas for big graves, small graves and newborn and embryos graves shall be determined. 2. An area shall be allocated in the cemetery for the following groups: a. Martyrs. b. Deceased individuals afflicted with communicable diseases. c. Burial of human organs. d. Burial in case of catastrophes. 3. Corridors connecting graves shall be determined, paved and provided with suitable lighting. 4. An area for green spaces shall be allocated in order to be planted according to the nature of the land without any damage to graves.

    -- 3 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Exec…

  7. 7

    المادة 7

    Article (7) Size of the Grave Without prejudice to provisions of Federal Law No. (14) of 2014 Concerning Combating Communicable Diseases and its Executive Regulation, sizes of graves shall not be less than the following sizes:

    -- 4 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 5 Grave Type Length/cm Width/cm Depth/cm Big Grave 210 110 140 Small Grave 110 80 60 Newborn or embryo grave According to the decision of the competent authority.

  8. 8

    المادة 8

    Article (8) The Outer Shape of Graves Graves shall be covered in the manner with which the features of the grave are determined in order to avoid standing or walking over the grave. This shall be in accordance with the forms approved by the competent authority in coordination with the Sharia authority.

  9. 9

    المادة 9

    Article (9) Headstones of Graves The competent authority shall manage putting headstones according to the following conditions: 1. Headstones for Muslims graves shall be put at the place of the head and feet, and its dimensions shall be according to the following sizes: Length/cm Width/cm Thickness/cm 60 20 4 2. Headstones for Non-Muslims graves shall be put at the place determined by the competent authority. 3. The material of which the headstone is made shall be approved by the competent authority where it shall be resistant to environmental degeneration factors. 4. Number of the grave or any data determined by the competent authority shall be put on the headstone. In all cases, the headst…

  10. 10

    المادة 10

    Article (10) Regulating Non-Muslims Cemeteries In order to regulate Non-Muslims cemeteries, the following shall be provided: 1. Dimensions and height of the grave shall not exceed half height of the cemetery fence. 2. Direction of the grave at the same cemetery shall be unified. In all cases, the competent authority shall determine the beneficiary groups of the cemetery and conditions of burial in it.

  11. 11

    المادة 11

    Article (11) Ethics of Visiting Cemeteries The competent authority shall, in coordination with the Sharia authority, set the ethics of visiting cemeteries and shall put such ethics at the entrances of the cemeteries for the visitors to abide by, provided that visits shall be at day times.

  12. 12

    المادة 12

    Article (12) Archaeological Cemeteries Provisions of Federal Law No. (11) of 2017 Concerning Antiquities shall be applied to archaeological cemeteries. As for cemeteries where the description of archaeological cemeteries does not apply on them and are not used because of outdatedness, the competent authority shall manage them with respect to security and maintenance in a manner that keeps the sanctity of its graves.

    -- 6 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 7

  13. 13

    المادة 13

    Article (13) Procedures of Transfer of Cemeteries Cemeteries may be transferred based on the discretion of the competent authorities in coordination with the Sharia authority and the health authority. The competent authority shall set the procedures to transfer cemeteries and the time period allowed for cemeteries transfer in coordination with the Sharia authority and the health authority.

  14. 14

    المادة 14

    Article (14) Database The competent authority shall, in coordination with the heath authority, establish an electronic database to record the following data: 1. Personal data and death date. 2. Data of burial cases for all groups and reasons thereof. 3. Number and date of burial permit as well as the issuing authority. 4. Number of the grave. 5. Any additional data. In all cases, the database shall be linked to the concerned systems at the Ministry of Interior and the Identity and Citizenship Federal Authority.

  15. 15

    المادة 15

    Article (15) Geographic Information Systems The competent authority shall link the sites of graves at areas that are under its authority with its GIS electronic database.

    -- 7 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 8

  16. 16

    المادة 16

    Article (16) Security of Graves As an enforcement of the Law and its Executive Regulation, the competent authority shall, within the scope of its competences, manage the following tasks: 1. Monitor, guard, inspect and secure the graves. 2. Keep the graves' general hygiene. 3. Provide all resources necessary for digging graves and deceased burial. These tasks may be assigned to the private sector based on contracts to be concluded with specialized companies to perform such tasks. Chapter Three Transfer and Washing of the Deceased

  17. 17

    Chapter Three Transfer and Washing of the Deceased: Transfer and Washing of the Deceased

    المادة 17

    Article (17) Transfer of the Citizen Deceased to the State Upon the death of a citizen outside the State, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation shall take the following procedures: 1. Follow up the procedures of issuing a death report or death certificate with its attestation according to the procedures approved for the Ministry and send the same to the Federal Authority for Identity, Citizenship, Customs & Port Security. 2. Report to the Ministry of Interior and the Federal Authority for Identity, Citizenship, Customs & Port Security. 3. Follow up judicial procedures in case there is a criminal suspicion relevant to the death case. 4. Perform necessary procedures to…

  18. 18

    المادة 18

    Article (18) Transferring a Corpse or A Human Organ for Burial The corpse or a human organ shall be transferred according to the following conditions: 1. A burial permit is issued and the cemetery is determined. 2. The transfer means shall be licensed by the competent authority for deceased transfer. 3. If the transfer is to outside the Emirate, a written consent from the competent authority to which the transfer is made in the Emirate shall be obtained and the cemetery shall be determined.

  19. 19

    المادة 19

    Article (19) Transfer of Deceased Individuals Afflicted with Communicable Diseases Transfer of deceased individuals afflicted with communicable diseases shall be made in accordance with provisions of Federal Law No. (14) of 2014 Concerning Combating Communicable Diseases and its Executive Regulation.

  20. 20

    المادة 20

    Article (20) Transfer of a Corpse, A Human Organ or Remains thereof to A Foreign Country Without prejudice to provisions of Federal Law No. (14) of 2014 Concerning Combating Communicable Diseases and its Executive Regulation, a corpse, a human organ or remains thereof shall be transferred to a foreign country according to the following conditions:

    -- 9 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 10 1. An application shall be submitted by the relatives of the deceased to Police attached with the following: a. Death certificate. b. Approval of the Public Prosecution. c. Approval of the State to wh…

  21. 21

    المادة 21

    Article (21) Deceased Means of Transportation The competent authority shall provide means of transport dedicated for deceased transportation and shall license the vehicles dedicated for this purpose in a manner that ensures its operation and continuous use.

  22. 22

    المادة 22

    Article (22) Deceased Means of Transportation into the State The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation shall coordinate with the transport companies (air-land-maritime) to transfer the body of the deceased citizen to the State by the suitable means. In this respect, the Ministry may conclude partnerships with national transport companies to transfer bodies of citizens from outside the State.

    -- 10 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 11

  23. 23

    المادة 23

    Article (23) Places for Deceased Washing The competent authority shall establish places dedicated for deceased washing with the required tools for washing and shrouding are available in coordination with the Sharia authority.

  24. 24

    المادة 24

    Article (24) Workers at the Deceased Washing Places Workers at the places dedicated for deceased washing shall fulfil the following conditions and requirements: 1. He/she shall be a Muslim. 2. Educational qualification shall not be less than the high school. 3. Age shall not be less than 25 years old. 4. He/she shall be truthful and knows Sharia provisions with respect to deceased washing and shrouding. 5. He/she shall be licensed by the Sharia authority. 6. Persons who wash and prepare the deceased belong to his gender, whether a male or female. In all cases, the Sharia authority may license volunteers who are not workers at the deceased washing places to wash and prepare the deceased.

  25. 25

    المادة 25

    Article (25) Procedures of Washing Muslim Deceased 1. Washing of deceased individuals afflicted with communicable diseases shall be made in accordance with provisions stipulated in the Federal Law No. (14) of 2014 Concerning Combating Communicable Diseases and its Executive Regulation. 2. Washing of deceased individuals in usual cases shall be made at the places designated by the competent authority relevant to washing the deceased.

    -- 11 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 12 3. Washing and preparing the deceased may be made at the house based on the request of the deceased relatives ac…

  26. 26

    Chapter Four Death Reports and Conditions of Corpses Burial: Death Reports and Conditions of Corpses Burial

    المادة 26

    Article (26) For the purposes of enforcement of Article (6) of the aforementioned Federal Law No. (10) of 2021, procedures, conditions and requirements of corpses burial shall be according to the provisions set forth in this Chapter.

  27. 27

    Chapter Four Death Reports and Conditions of Corpses Burial: Death Reports and Conditions of Corpses Burial

    المادة 27

    Article (27) Procedures to Report Death Outside Health Facilities When death occurs outside health facility, the following procedures shall be taken: 1. Police shall be reported with all death cases that occur outside health facilities. 2. The Police competent regulatory units shall go to the death location. 3. Police shall report to the Attorney General to take the appropriate decision. 4. If death is natural, Public Prosecution shall issue the burial permit or disposition of the corpse. 5. If there is a criminal suspicion, the following procedures shall be taken:

    -- 12 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries an…

  28. 28

    المادة 28

    Article (28) Procedures to Report Death Inside Health Facilities When death occurs inside health facility, the following procedures shall be taken: 1. Health facility shall report to Police with all death cases that occur inside health facilities. 2. Police shall report to the Attorney General to take the appropriate decision. 3. If death is natural, Prosecution shall issue the burial permit or disposition of the corpse. 4. If there is a criminal suspicion, the following procedures shall be taken: a. The competent Public Prosecution shall be notified in order that the Attorney General shall go to the place of the corpse to take the legal procedures designated for this respect. b. Police shal…

  29. 29

    المادة 29

    Article (29) Preservation of Corpse No corpse may be detained or preserved in the morgue for any reason unless there is a permission from Public Prosecution, provided that the corpse shall be mummified if needed according to medical and preventive procedures designated thereof as determined by the health authority.

    -- 13 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 14

  30. 30

    المادة 30

    Article (30) The Deceased Mummification The corpse of the deceased shall be mummified in cases determined by the Ministry of Health and Prevention in accordance with the conditions and requirements determined by the Ministry.

  31. 31

    المادة 31

    Article (31) Conditions of Preparation of a non-Muslim Deceased Without prejudice to provisions of Federal Law No. (14) of 2014 Concerning Combating Communicable Diseases and its Executive Regulation, relatives of the Non-Muslim deceased shall manage preparation of the deceased according to the following conditions: 1. The deceased shall be prepared within (3) three days as of the date of the burial permit, and this period may be extended to maximum (7) seven days upon the consent of the competent authority. 2. The deceased preparation shall be at the places determined by the competent authority and under its supervision, in coordination with health authority.

  32. 32

    المادة 32

    Article (32) Conditions and Requirements for Burial of a Muslim Corpse The competent authority shall handle the burial of the Muslim corpse in accordance with Sharia conditions and requirements decided by Sharia authority in this respect. In all cases, no person who is not authorized by the competent authority may not interfere with the burial procedures.

    -- 14 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 15

  33. 33

    المادة 33

    Article (33) Ethics of Burial of Muslim Female Corpse The competent authority shall consider the following procedures when a Muslim woman is buried: 1. Burial of the Muslim woman shall be handled by her father, husband or one of her non- marriageable men. If this is not possible, the competent authority shall handle the burial procedures. 2. The grave shall be covered when the deceased woman is entered into the grave.

  34. 34

    المادة 34

    Article (34) Conditions and Requirements for Disposition of a Non-Muslim Corpse Without prejudice to provisions of Federal Law No. (14) of 2014 Concerning Combating Communicable Diseases and its Executive Regulation, relatives of the Non-Muslim deceased shall manage disposition of the deceased corpse under the supervision of the competent authority.

  35. 35

    المادة 35

    Article (35) Burial Conditions of a Non-resident Foreigner Corpse The corpse of a non-resident foreigner shall be disposed upon receiving a permit of the Public Prosecution. This shall be made in accordance with the conditions and requirements stipulated in this Resolution and the cases determined in Article (13) of the Law.

  36. 36

    المادة 36

    Article (36) Conditions to Dispose Unclaimed Corpse When procedures stipulated in Articles (18) and (19) of this Resolution, unclaimed corpses shall be disposed as follows:

    -- 15 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 16 1. As for citizens: a. Health authority shall report to Police about the unclaimed corpse of a citizen. b. Police shall inform the relatives of the deceased in order to receive the corpse and proceed the burial procedures within maximum (48) forty-eight hours as of the notification date. c. If the corpse is not claimed within the period stated in Para (b) of Clause (1) of t…

  37. 37

    المادة 37

    Article (37) Conditions to Bury Unknown Corpse If a corpse of an unknown person is found, the issue shall be referred to Public Prosecution to take necessary procedures in order to check that there is no criminal suspicion. If the identity of the deceased can not be identified, burial procedures shall be initiated under a permit issued by

    -- 16 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 17 Public Prosecution. This is provided that burial shall be made by the competent authority in coordination with health authority.

  38. 38

    المادة 38

    Article (38) Conditions to Bury A Resident who Died Abroad The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation may issue a No Objection Certificate to transfer the resident who died abroad in order to be buried in the State after the relatives of the deceased obtain the necessary approvals in coordination with the local entities in the following cases: 1. If the deceased is a first-degree relative to a citizen. 2. If the deceased is a first-degree relative to a resident in the State, provided that residence of the relative is valid. 3. The envoy for a mission, study or treatment at the cost of the State. 4. Any other case upon discretion of the Ministry of Foreign Affairs and Inter…

  39. 39

    Chapter Five Conditions to Transfer or Dispose a Corpse: Conditions to Transfer or Dispose a Corpse

    المادة 39

    Article (39) Transfer of the Corpse After Burial No buried corpse may be taken out in order to be transferred to any other place, whether inside or outside the State unless (6) six months lapse and subject to a permit issued by Public Prosecution and the consent of the health authority.

    -- 17 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 18

  40. 40

    Chapter Five Conditions to Transfer or Dispose a Corpse: Conditions to Transfer or Dispose a Corpse

    المادة 40

    Article (40) Disposition of a Corpse of a Deceased with Communicable Diseases If death is shown to be due to communicable diseases, the corpse shall be disposed in accordance with provisions stipulated in the Federal Law No. (14) of 2014 Concerning Combating Communicable Diseases and its Executive Regulation.

  41. 41

    المادة 41

    Article (41) Disposition of Human Organs Without prejudice to provisions of Federal Decree-Law No. (5) of 2016 Concerning Regulating The Transfer and Transplantation of Human Organs and Tissues, human organs that were medically amputated or due to an accident shall be disposed or buried according to the procedures set by the health authority in coordination with the competent authority. Chapter Six Final Provisions

  42. 42

    Chapter Six Final Provisions: Final Provisions

    المادة 42

    Article (42) Executive Resolutions Ministries and the competent authorities, each within its jurisdiction, shall enforce the provisions of this Resolution.

    -- 18 of 19 --

    Cabinet Resolution of 2021 Concerning the Executive Regulations of Federal Law of 2021 Regulating Cemetaries and Burial Procedures 19

  43. 43

    Chapter Six Final Provisions: Final Provisions

    المادة 43

    Article (43) Publication and Enforcement This Resolution shall be published in the Official Gazette and shall enter into force as of the day following the date of its publication. Mohammed Bin Rashid Al Maktoum Prime Minister Issued by us: Date: 30 December 2021 AD Corresponding to: 25 Jumada I 1443 A.H.

    -- 19 of 19 --

ملاحظة: النص العربي لهذا التشريع هو النسخة المعتمدة رسمياً وفقاً لبوابة التشريعات الإماراتية الرسمية.

مواد هذا القانون(43)
  1. 1Article (1) The definitions set forth in Federal Law No. (10) of 2021 shall be a
  2. 2Article (2) For the execution of provisions of Article (2) of the aforementioned
  3. 3Article (3) Types of Cemeteries Cemeteries are classified as follows: 1. Muslims
  4. 4Article (4) Building New Cemeteries When establishing a new cemetery, the follow
  5. 5Article (5) Fences of the Cemetery Fences of the cemetery shall be according to
  6. 6Article (6) The Cemetery Planning The new cemetery shall be planned according to
  7. 7Article (7) Size of the Grave Without prejudice to provisions of Federal Law No.
  8. 8Article (8) The Outer Shape of Graves Graves shall be covered in the manner with
  9. 9Article (9) Headstones of Graves The competent authority shall manage putting he
  10. 10Article (10) Regulating Non-Muslims Cemeteries In order to regulate Non-Muslims
  11. 11Article (11) Ethics of Visiting Cemeteries The competent authority shall, in coo
  12. 12Article (12) Archaeological Cemeteries Provisions of Federal Law No. (11) of 201
  13. 13Article (13) Procedures of Transfer of Cemeteries Cemeteries may be transferred
  14. 14Article (14) Database The competent authority shall, in coordination with the he
  15. 15Article (15) Geographic Information Systems The competent authority shall link t
  16. 16Article (16) Security of Graves As an enforcement of the Law and its Executive R
  17. 17Article (17) Transfer of the Citizen Deceased to the State Upon the death of a c
  18. 18Article (18) Transferring a Corpse or A Human Organ for Burial The corpse or a h
  19. 19Article (19) Transfer of Deceased Individuals Afflicted with Communicable Diseas
  20. 20Article (20) Transfer of a Corpse, A Human Organ or Remains thereof to A Foreign
  21. 21Article (21) Deceased Means of Transportation The competent authority shall prov
  22. 22Article (22) Deceased Means of Transportation into the State The Ministry of For
  23. 23Article (23) Places for Deceased Washing The competent authority shall establish
  24. 24Article (24) Workers at the Deceased Washing Places Workers at the places dedica
  25. 25Article (25) Procedures of Washing Muslim Deceased 1. Washing of deceased indivi
  26. 26Article (26) For the purposes of enforcement of Article (6) of the aforementione
  27. 27Article (27) Procedures to Report Death Outside Health Facilities When death occ
  28. 28Article (28) Procedures to Report Death Inside Health Facilities When death occu
  29. 29Article (29) Preservation of Corpse No corpse may be detained or preserved in th
  30. 30Article (30) The Deceased Mummification The corpse of the deceased shall be mumm
  31. 31Article (31) Conditions of Preparation of a non-Muslim Deceased Without prejudic
  32. 32Article (32) Conditions and Requirements for Burial of a Muslim Corpse The compe
  33. 33Article (33) Ethics of Burial of Muslim Female Corpse The competent authority sh
  34. 34Article (34) Conditions and Requirements for Disposition of a Non-Muslim Corpse
  35. 35Article (35) Burial Conditions of a Non-resident Foreigner Corpse The corpse of
  36. 36Article (36) Conditions to Dispose Unclaimed Corpse When procedures stipulated i
  37. 37Article (37) Conditions to Bury Unknown Corpse If a corpse of an unknown person
  38. 38Article (38) Conditions to Bury A Resident who Died Abroad The Ministry of Forei
  39. 39Article (39) Transfer of the Corpse After Burial No buried corpse may be taken o
  40. 40Article (40) Disposition of a Corpse of a Deceased with Communicable Diseases If
  41. 41Article (41) Disposition of Human Organs Without prejudice to provisions of Fede
  42. 42Article (42) Executive Resolutions Ministries and the competent authorities, eac
  43. 43Article (43) Publication and Enforcement This Resolution shall be published in t
اختصار للقراءة

اسأل LEXAI عن Cabinet Resolution No. (113) of 2021.

إجابات بلغة إنجليزية بسيطة، مع استشهاد يعود إلى المادة الدقيقة. استخدام مجاني، بدون تسجيل.

تقدّم LEXAI معلومات قانونية عامّة، لا استشارة قانونية. لحالتك المحدّدة، تواصل مع محامٍ معتمد في الإمارات.